2025年国际经贸金融及机构翻译大会在上应大举行
创始人
2025-06-26 13:20:25
0

在生成式AI技术重塑翻译行业的时代背景下,两大核心议题亟待解答:如何实现技术创新与人文价值的有机统一?如何培养面向未来的高端翻译人才,更好地服务中国对外开放和全球文化交流?

在此背景下,上海应用技术大学于2025623日至24日主办“2025年国际经贸金融及机构翻译会议”。本次盛会汇聚了来自世界各地的翻译学界权威、行业领军人物和教育专家,共同探讨人工智能时代下翻译技术的革新与未来发展方向。

“真正的教育创新,既要拥抱技术变革,更要守护人文精神。” 上海应用技术大学校长汪小帆教授在活动开幕式上作出阐释。当前,全球正处于人工智能产业化与治理协同推进的关键阶段,人类独有的创造力、情感共鸣能力与社交智慧愈发彰显珍贵价值。在AI时代浪潮中,高等教育要以技术赋能,以人文铸魂,锚定育人初心。

“面对中英语言间的文化鸿沟,只有人类译者才能精准传递中国文化的精髓与深层理念。”中国翻译协会常务副会长黄友义强调,在AI技术快速发展的今天,人工翻译在跨文化传播中仍具有不可替代的核心价值。

澳门中西创新学院校长仲伟合教授提出,未来译者需成为“语言能力+跨文化素养+AI驾驭能力”的复合型人才,以服务全球化背景下的经贸、金融与法律需求。上海外国语大学校长助理胡开宝教授分析认为,AI将重塑翻译行业格局,基础翻译需求下降,但精通双语、深谙文化差异并能有效运用AI工具的高端人才将成为国际传播的中坚力量。

会议围绕生成式人工智能在翻译领域的应用展开深入讨论,关于翻译伦理,广外高翻学院院长蓝红军教授指出,批判性思维是保障翻译质量与文化多样性的伦理基石;香港恒生大学萧世昌副教授提出,需建立更智能的人机协作解决方案。关于金融翻译,澳门大学李德凤教授提出“任务驱动、过程导向”的教学法,助力学生适应AI时代的金融翻译需求。对于法律翻译,中国政法大学张法连教授探讨了AI技术带来的机遇与风险,呼吁构建规范化的技术应用体系。浙江大学屈文生教授在谈到商事法律翻译实践时提出,翻译史研究应突破传统范式,探索基于历史语境的新型研究方法。

来源:新民晚报 作者:张炯强

相关内容

热门资讯

科创001 | “算力上天”赛... 深圳商报·读创客户端首席记者 王海荣 6月29日,持续两天的2026全球数字经济大会首届全球太空算力...
分拆可灵再造一个新快手?程一笑... 可灵的表现,将是衡量程一笑时代快手的重要指标。 2026年智谱暴涨的市值,让很多互联网巨头陷入了尴尬...
华为Mate 40 Pro早期... IT之家 6 月 29 日消息,B站 UP 主 @才羽モモイMomoi 昨晚(6 月 28 日)发布...
甘肃工程咨询集团科学技术协会成... 新甘肃客户端讯(新甘肃客户端记者 李杨 万及敏)6月26日,甘肃工程咨询集团股份有限公司科学技术协会...
市政协召开“聚焦智慧场景应用 ... 6月29日,市政协召开“聚焦智慧场景应用 推进数字营口建设”专题协商会。市政协主席李红莉参加会议并讲...
大数据与AI如何真正进入医疗现... “在这里,医疗AI已不是概念,我看见AI进入真实诊疗流程。”6月29日,在复旦大学附属中山医院举行的...
AI算力建设提速拉动上游需求,... 来源:界面新闻 近日,香港科技园公司与商汤科技签署合作备忘录,围绕AI算力基础设施搭建、AI产业生态...
杨燕青:AI正在改写经济学底层... 来源:第一财经 经济学界必须重新评估传统的内生增长模型、劳动力市场出清机制以及现有的社会财富契约。 ...
原创 众... 众泰汽车,又有了新动静。 近日,印尼BPKN主席穆罕默德·穆夫提·穆巴拉克博士带队商务考察团,专程到...
存储三巨头合谋制造“内存末日”... 6月29日消息,据报道,三星、SK海力士和美光6月25日在美国加利福尼亚联邦法院被提起集体诉讼,被控...