2025年国际经贸金融及机构翻译大会在上应大举行
创始人
2025-06-26 13:20:25
0

在生成式AI技术重塑翻译行业的时代背景下,两大核心议题亟待解答:如何实现技术创新与人文价值的有机统一?如何培养面向未来的高端翻译人才,更好地服务中国对外开放和全球文化交流?

在此背景下,上海应用技术大学于2025623日至24日主办“2025年国际经贸金融及机构翻译会议”。本次盛会汇聚了来自世界各地的翻译学界权威、行业领军人物和教育专家,共同探讨人工智能时代下翻译技术的革新与未来发展方向。

“真正的教育创新,既要拥抱技术变革,更要守护人文精神。” 上海应用技术大学校长汪小帆教授在活动开幕式上作出阐释。当前,全球正处于人工智能产业化与治理协同推进的关键阶段,人类独有的创造力、情感共鸣能力与社交智慧愈发彰显珍贵价值。在AI时代浪潮中,高等教育要以技术赋能,以人文铸魂,锚定育人初心。

“面对中英语言间的文化鸿沟,只有人类译者才能精准传递中国文化的精髓与深层理念。”中国翻译协会常务副会长黄友义强调,在AI技术快速发展的今天,人工翻译在跨文化传播中仍具有不可替代的核心价值。

澳门中西创新学院校长仲伟合教授提出,未来译者需成为“语言能力+跨文化素养+AI驾驭能力”的复合型人才,以服务全球化背景下的经贸、金融与法律需求。上海外国语大学校长助理胡开宝教授分析认为,AI将重塑翻译行业格局,基础翻译需求下降,但精通双语、深谙文化差异并能有效运用AI工具的高端人才将成为国际传播的中坚力量。

会议围绕生成式人工智能在翻译领域的应用展开深入讨论,关于翻译伦理,广外高翻学院院长蓝红军教授指出,批判性思维是保障翻译质量与文化多样性的伦理基石;香港恒生大学萧世昌副教授提出,需建立更智能的人机协作解决方案。关于金融翻译,澳门大学李德凤教授提出“任务驱动、过程导向”的教学法,助力学生适应AI时代的金融翻译需求。对于法律翻译,中国政法大学张法连教授探讨了AI技术带来的机遇与风险,呼吁构建规范化的技术应用体系。浙江大学屈文生教授在谈到商事法律翻译实践时提出,翻译史研究应突破传统范式,探索基于历史语境的新型研究方法。

来源:新民晚报 作者:张炯强

相关内容

热门资讯

中广核核电管道堆焊修复技术打破... 深圳6月26日电 (索有为 朱丹)中国广核集团26日发布消息称,由中广核工程有限公司(下称“中广核工...
欣茂鑫取得具有脱模机构的智能制... 金融界2025年6月26日消息,国家知识产权局信息显示,深圳市欣茂鑫智能制造有限公司取得一项名为“一...
脑机启侦|脑机漫谈——穿越监管... ATTENTION 近年来,随着脑科学与人工智能的深度融合,脑机接口技术(Brain-Compute...
上视节报道|超高清发展年,从技... 6月23日,第30届上海电视节白玉兰奖盛大开幕。在国家广播电视总局确定2025年为“超高清发展年”的...
从1人到10亿营收,宇树科技要... 来源|中访网 责编|刘怡然 在机器人行业普遍还在烧钱“内卷”时,宇树科技犹如一匹黑马,杀出重围。6月...
江门劳士取得电池充电电路专利,... 金融界2025年6月26日消息,国家知识产权局信息显示,江门劳士国际电气有限公司取得一项名为“一种电...
国奖风采录丨东南大学宋雨帆:量... National Scholarship 国奖风采录 宋雨帆,东南大学网络空间安全学院研究生,硕士在...
我省开展2025“晋创之星 光... 为深入实施创新驱动发展战略,激发全社会创新创业活力,近日,我省举办2025“晋创之星 光耀三晋”宣传...
云一达取得常开燃气紧急切断阀专... 金融界2025年6月26日消息,国家知识产权局信息显示,四川云一达科技有限公司取得一项名为“一种常开...
全球首台Rokid Glass... 6月24日,随着工作人员一阵欢呼,蓝思科技与杭州Rokid(灵伴科技)联合开发的AI+AR眼镜Rok...